您的位置: 炊烟美食 > 手机

“孔明灯”用英语怎么说?

2019-10-27来源:炊烟美食

    家住襄阳的学生和家长对“孔明灯”一定不陌生,我们很多人都有放飞孔明灯的经历。

    孔明灯,又称祈天灯,是一种古老的中国手工艺。相传,是由三国时期的大谋略家诸葛亮所发明。当年,诸葛亮被围困于平阳,无法派兵出城求救。孔明算准风向,制成会飘浮的纸灯笼,系上求救的讯息,其后果然脱险,于是后世就称这种灯笼为“孔明灯”。

    后来,放飞孔明灯成为一种祈福活动。男女老少会亲手写下祝福的心愿,象征丰收成功,幸福年年。

    那么,英语中,“孔明灯”可以如何表达呢?

     在一个英文维基百科的页面里,将孔明灯翻译为Chinese lantern, 这个显然是会引起歧义的---如今,无论国内外,凡是有华人居住的地方,过年往往都会悬挂灯笼,那才是Chinese lantern。

    在实际使用中,孔明灯一般会翻译为Sky lanterns 或Kongming Lantern。这个说法可以在百度翻译和另一个维基百科页面得到佐证。

      在搜索中,我惊讶地发现中文维基百科和英文维基百科都写着,诸葛亮是热气球(hot)的发明人!

       仔细一想,也不难理解,虽然在汉语中孔明灯和热气球是两个完全不一样的词,但是结合形状和飞行的原理来看,有相似之处,只是前者是后者的一种原始形式。

        好了,马上就要到农历新年了,大家可以在孔明灯上写下新年愿望(new year's resolution),然后放飞梦想吧!


今日推荐

别让孩子因为英语,错失自己理想的学府!

别让孩子因为英语,忘记自己其实很优秀!

长安下方二维码,免费提供英语学情诊断!

适用年级:初一、初二、初三;

               高一、高二、高三



本文由炊烟美食整理,内容仅供参考,未经书面授权禁止转载!图片来源图虫创意,版权归原作者所有。